совместный пост)
Габриэль пожимает плечами.
— Занятно слышать жалобу на честность в драке с простыми смертными от охотника с кровью демона в жилах. Возможно, мой сын зря о тебе лучшего мнения?
— Так говоришь, словно не сам ее раздул, - усмехается Данте, — а потом сбежал от ответственности, как маленький мышонок. Может, дело не во мне или Алукарде?
— Азъ есмь спокойствие и терпение. Даже когда об меня так невежливо споткнулись. Ты же, с другой стороны, наследуя силу, превосходящую любые потуги обычных смертных, распоряжаешься ею, чтобы подавить и напугать несчастных?
Габриэль коротко ухмыляется, а следом задумчиво тянет:
— Чья кровь в тебе бежит?
— У меня есть дела поинтереснее, чем давить слабых. Они и без меня найдут способ убиться, - Данте посмеивается чужому говору, но при упоминании родителя губы его из улыбки становятся больше похожими на кривой ироничный оскал.
— Спарда. Слыхал про такого?
Дракула вскидывает брови, но отвечает не сразу. Вглядывается в черты лица напротив, накладывает образ из далекого прошлого на живое настоящее, и, присмотревшись, может проследить сходство. Спарда это лишь одно лицо из тысяч, сотен тысяч на протяжении его существования - единственная причина, по которой он его помнит, это день, когда он его встретил.
— Мне знакомо это имя и его владелец, - наконец, кивает Габриэль, — Не знал, что у него есть потомки.
— Аж двое, - новая усмешка. Данте не выглядит удивленным, но в то же время по его лицу можно заметить, что слышать такое от представителя теневой стороны их мира ему непривычно.
— Очаровательно, - помедлив, смеется вампир, немного сухо, но и в меру изумленно, — Вестимо, был занят семьей и сыновьями, раз не объявился, когда Люцифер решил в очередной раз разрушить его печать и выбраться под свет божий?
— М? - в ответ Данте вопросительно вскидывает бровь, но буквально через секунду начинает смеяться. Негромко, но раскатисто, весело, даже прихлопывает себя по коленям, наклоняясь вперед.
— Ты его переоцениваешь, он умер давным-давно. Сгорел на работе, можно сказать. Еще когда Мундус сюда ломился. Но вы с Алом вроде бы и сами неплохо справились.
Дракулу же веселье, напротив, покидает почти мгновенно. Хриплый смешок, вырвавшийся следом, больше похож на воронье карканье.
— Жаль.
В его тоне ни капли сочувствия, но и радости в нем тоже нет.
— Очень жаль.
Чего в нем больше, так это злости, поднимающейся мерно и жгуче. Габриэль с силой сжимает ладонь в кулак. По пальцам пробегает тонкая ниточка крови.
— И чем именно он это, - обнажившиеся в усмешке клыки все еще не отдают весельем, — заслужил?
Данте не отвечает ему сразу, еще какое-то время смеется, но чем сильнее спадает приступ ироничного веселья, тем заметнее тускнеет и смех, вскоре скатываясь в тишину, залегая тенью в растянутых по привычке губах. Данте не жаль говорить об отце - он его почти не помнит.
— Предатель ведь, - он снова откидывается спиной на холодную стену и разводит руками. Говорит меньше, чем мог бы, но о матери рассказывать всем подряд не любит. И не станет. Даже если Бельмонт знал Спарду.
— Что вас с ним связывает?
Габриэль снова вспоминает их первую встречу. Тогда он все еще был человеком. Тогда - он помнит это даже сквозь толщу прошедших веков - он все еще верил, что если все сделать правильно, если жить так, как велят десять заповедей или напрямую воля божья, то ему обязательно воздастся. Хотя бы немного. Спарда, как ему казалось, шел той же дорогой. В конце-концов, раскаявшийся грешник стоит десяти праведников, не так ли?
— Занимательное уничтожение ему подобных на досуге. Жаль, - стыло улыбается Дракула, — что за это освободился от существования только он. Ох уж эта всеобъемлющая, всепоглощающая, равная для всех любовь Господа.
— Господа? - собеседник фыркает, — Ты ее хоть когда-нибудь встречал, эту любовь? Или, может, Господа?
Указательный палец небрежно выводит окружность в направлении потолка, как бы подразумевая места повыше.
— Если он где-то и сидит, ему давно на нас насрать. Так какой смысл размышлять о высшей справедливости?
— Я встречал первые творения Его, был ведом Его рукой и волей. Куда взор Его карающий направлен, там я, длань Его на земле этой.
Бельмонт чеканит слово за словом, зло и ядовито. Маска лица покрывается трещинами, за прорезями которых проглядывают переплетенные и вросшие друг в друга тоска, безысходность, отчаяние, безумие, и всепоглощающий гнев.
— Не был ли награжден праведный Иов за испытания его? Не его ли одарили сторицей, вернув все, что было до того отнято? А что он сделал, этот смертный, чтобы это заслужить? Жил себе как жил, перетерпел болезни, уродство, лишения, бедность, немощность. Подождал десяток лет, поклонился Ему в ноги, и - чудеса - был награжден за веру, за преданность.
Габриэль тихо смеется.
Он поднимается на ноги, запрокидывает голову, словно пытаясь сквозь облупившийся потолок увидеть небо. Там, увы, лишь, тусклая, доживающая свой короткий век люминесцентная лампа. Бельмонт криво усмехается. Широким размахом прочерчивает по стене, стряхивает бетонное крошево из под когтей на пол. Упирается ладонью, смотрит на Данте исподлобья.
— Скажи мне, охотник, ратующий за людей и делом, и душой, следующий по пути своего отца. Может и мне надо было сидеть сложа руки, не поднимая глаз? Или нарисовать, оба раза неудачно, печать на входе в адовы края, поиметь смертную женщину, оставив на земле детей вместо себя?
В ответ Данте обронит немногое:
— А откуда же у тебя тогда сын взялся, если ты смертной женщины не имел? И разве не ходил ли он по земле вместо тебя, пока ты спал, а Спарда стерег границу?
Дракула молчит. Быстро вскипевшая злось медленно улеглась, затаилась в дальних уголках души, и потухла. Габриэль гаснет вместе с ней. Мгновением позже он сядет обратно на скамью, вновь откинется на пострадавшую стену, и безразлично пожмет плечами.
— Видимо, одного не хватило, нужно было двух. И без этого ничего не выходит и не работает. Прямо как твои мирные методы.